Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
MidoriNoMe
Miku-nap alkalmából. <3
Kép

Forrás
2026-03-09 14:14:07
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Üzenőfali archívum
gauska
Hello a Yuushibu anime kapcsán feliratot szeretnék találni hozzá
2016-08-22 14:17:02
MidoriNoMe
Az este folyamán írok egy rövid bejegyzést róla.
2016-07-29 19:30:01
Lawliet
Yuushibu hogy halad?
2016-07-29 17:52:13
MidoriNoMe
Múltkor az oldal frissítésénél nem vettem észre, hogy az Edge-nél, a Firefoxnál és az IE-nél volt némi gond a követésnél található linkekkel, szóval azokat most kijavítottam. Nyomjatok CTRL+F5-öt.
2016-07-26 20:09:28
MidoriNoMe
Történt némi változtatás az oldalt illetően. Elsősorban a sötét téma változott meg. Nyomjatok egy CTRL+F5-öt!
2016-07-18 21:05:16
trunks
Bakuon-nak nagyon örülnék. Jó olvasni, hogy valami hírt róla :)
2016-05-30 18:18:50
MidoriNoMe
Szia!
Köszi, hogy írtál! Hamarosan felveszem veled a kapcsolatot!
2016-05-29 20:47:23
Ayumi
Sziasztok, Ayumi vagyok az OtakuCritics jelenleg egyetlen aktív tagja. A Bakuon!! anime kapcsán szívesen társulnék, segítenék bármiben! Elérhettek skypeon (adia167) minden délután 3-4 órától este 8-ig
2016-05-29 19:14:15
MidoriNoMe
ProfWilliam, a Rakuen Tsuihou-t majd csak június közepétől tudom csinálni a tanulmányaim miatt. Szeretem azt a filmet, de egyszerűen nem volt időm rá.
2016-04-25 15:53:45
MidoriNoMe
Kicsit megváltozott a regisztráció, nyomjatok egy CTRL+F5-öt, hogy a design frissüljön.
2016-04-25 15:52:14
ProfWilliam
Az EXpelled from the Paradiseről van valami hír? Rég kérdeztem...
2016-04-25 15:41:28
MidoriNoMe
Most végeztem a lektorálással. Lehet, hogy sikerül még éjfél előtt kiadnunk a részt... :D
2016-04-23 22:49:47
ProfWilliam
Én is gy gondolom! Négy rész után eddig bőven ez leg ígéretesebb anime a szezonban! Örülök hogy felvettétek és így egyedüliként remélhetőleg a kiadási sebességgel sem lesz majd baj. Csak így tovább!
2016-04-23 18:24:52
Ryosuke-kun
Sziasztok! Már naon várom a RE: ZERO 03.részét! Nem is baj h nem vállaltatok mást ebből a szezonból, hisz így minden erőtöket erre tudjátok koncentrálni.
Szóval, csak így tovább!
2016-04-22 22:44:08
MidoriNoMe
Szervusz!
Sajnos nem terveztünk a Re: Zero mellett más animét vinni, ennek főként a tanulmányaim az oka: alig van időm erre a projektünkre is. Később majd írok egy bejegyzést is ezzel kapcsolatban.
2016-04-17 20:15:17
ProfWilliam
Sziasztok! A High School Fleet-et nem tervezitek? Az első két rész után meglepően érdekes...
2016-04-17 19:45:08
MidoriNoMe
Ha minden jól megy, akkor hétfő délután/este kerül kiadásra a Re: Zero első része!
2016-04-10 12:34:44
MidoriNoMe
Én mindig odafigyelek az időzítésre, szóval ezzel a +-10 másodperces problémával biztosan nem fogsz találkozni.
2016-04-09 09:56:18
trunks
Felirat kapcsán, a feliratok eltérése általában reklám miatt van, vannak olyan relase-k amikben van és vannak amikben nincs, ez okozhat +-10 másodpercet, de ez könnyen korrigálható még tabletről is.
2016-04-09 01:24:47
MidoriNoMe
Karaoke most még nem lesz sajnos, DDY nem csinált a záródalhoz fordítást, mivel csak foszlányokat lehet kihallani a dalszövegből. :D
2016-04-07 17:38:21
krigin
köszi :) látom karaoké is lesz, így akkor a softsubosat töltöm majd. :P
2016-04-07 17:29:51
MidoriNoMe
Öhm, a softsubos videónkat lesz majd érdemes letölteni, mivel annál nem kell bajlódni a betűtípusok telepítésével meg a felirat átnevezésével. De egyébként a DameDesuYo kiadásához fog passzolni.
2016-04-07 16:32:56
krigin
Köszi, hogy viszitek a Re:Zerot, nagyon várom már..Nem tudom szabad-e megkérdezni, hogy melyik videót érdemes letölteni? (horriblesubs stb.) a felirat miatt. Köszönöm előre is a választ és jó munkát
2016-04-07 15:35:04
MidoriNoMe
Bár nem érdemeljük meg (mivel a feliratban vannak kisebb és nagyobb hibák), de köszönjük szépen e dicsérő szavakat!
2016-04-04 23:39:53