Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
Sikerült majdnem három hét után észrevennem, hogy az "Amikor nem elég az egyharmad" c. bejegyzésnél elírtam a lényeget... Javítottam. :D
2026-05-06 01:46:57
MidoriNoMe
Miért oly nehéz betartani a Végtelen Szabálykönyvben foglaltakat? ^^'
2026-04-11 14:33:54
garland719
Miért ilyen hererepesztően nehéz ezen az oladolon navigálni, hol a Frieren 2nd Season ?
2026-04-11 00:06:31
MidoriNoMe
Újabb ízelítő előzetes, valamint illusztráció érkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance-hoz!
Előzetes:

Hivatalos illusztráció:
Kép
2026-03-29 10:51:18
MidoriNoMe
A Virgin Punk első része, a Clockwork Girl hivatalosan is megtekinthető a YouTube-on "némi" cenzúra társaságában a Blu-ray lemez megjelenéséig (kizárólag japán hanggal), avagy március 25-ig. Amint elérhetővé válik a BD, fordításra is kerül általunk eme nagyjából fél órás epizód.
Kép
2026-03-18 15:55:25
MidoriNoMe
Megérkezett a NEEDY GIRL OVERDOSE fő előzetese!
2026-03-10 10:46:09
Kiadások állapota
Chou Kaguya-hime!
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Fujimoto Tatsuki 17-26
1.-3. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Girls Band Cry
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Henjin no Salad Bowl
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Kamiina Botan, Yoeru Sugata wa Yuri no Hana
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Takopii no Genzai
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Virgin Punk: Clockwork Girl
film @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yofukashi no Uta Season2
1. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Kamiina Botan, Yoeru Sugata wa Yuri no Hana - 1. rész
Stílusosan most indítjuk útjára a kiadást, hiszen pont tegnap ért véget a sorozat. :D

A munkálatokért MidoriNoMe és Vergilius felelt.

Fontos leszögeznünk, hogy ez egy teljesen egyedi kiadás, nem lesz külön elérhető felirat, mert bizonyos formázásokat kézzel kellett megrajzolnunk és ráégetnünk a videóra, valamint a legfontosabb módosítás a nyitódallal kapcsolatban volt: az epizódban látható 16:9-re vágott stáblistás verziót lecseréltük az eredetileg megálmodott 4:3-asra, melynél minimalistára vettük a készítőket, a dalszöveg is olyan stílust kapott, amely beleilleszkedik a nosztalgikus felvételbe, így megadva azt a lehetőséget, hogy zavaró tényezők nélkül merüljetek el benne a megtekintésekor.

Az anime maga a yuri (szűkebb, nyugati értelemben shoujo ai) műfajt képviseli, avagy a főszereplő egyetemista lányok egyre közelebb kerülnek egymáshoz érzelmileg a különféle alkoholok megízlelése mellett az epizódok folyamán.

Hogy mondjunk valami nagyot:
Az évad végeztével bizton állíthatjuk, hogy a yuri műfaj új királynőre tett szert, de az animék között is olyan gyöngyszem ez, melyre aligha volt eddig példa. Egyelőre még nincs sok erre mutató jel az első epizódban, de idővel egyre magasabbra teszi a lécet a mű; ez szemmel látható módon is lesz prezentálva, de egyelőre még nem részletezzük a dolgot.

Tartsatok velünk e mámoros utazásban, hogy ti is megtapasztaljátok mindezt a lehető legjobb minőségben!

Jó szórakozást kívánunk az első részhez!

Üdvözlettel,
a Black Ryuu Team

Utóirat:
Az endinget érdemes lesz majd részről részre megtekinteni, mert mindig egy adott történetet mesél el egy szereplővel kapcsolatban (a záródalt is az adott szinkronhang énekli), így mélyítve a karaktert.
Vissza a bejegyzésekhez
2026-06-27
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
Nincsenek hozzászólások.