Jelentkezz be, ha üzenni szeretnél.
MidoriNoMe
CoD-sama ma már nem ér rá a projektekkel foglalkozni, így ebben az évben nem lesz több kiadás, azonban a héten átnézni a ferdítéseket, szóval az új év első napjaiban lesz mit néznetek!
2024-12-31 15:53:39
MidoriNoMe
Amikor még nem volt minimalista a formázásunk... :'D
2024-12-23 20:31:59
MidoriNoMe
Chainsaw Man mozifilm: Reze történetszál 2. előzetes
2024-12-22 04:28:29
MidoriNoMe
Kép
2024-12-03 10:04:36
MidoriNoMe
Kép
2024-11-20 18:58:06
MidoriNoMe
Megérkezett a Rakuen Tsuihou: Kokoro no Resonance első ízelítője! A mozifilm megjelenése 2026-ra várható!


Hivatalos illusztráció:
Kép
2024-11-16 12:10:13
Kiadások állapota
Ganbare Douki-chan
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Memory Snow
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a
1.-6. rész (angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
7. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
8.-12. rész (japán & angol szinkr. verzió) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Yuushibu
BD-kiadás @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Suzume no Tojimari
mozifilm @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Ijiranaide, Nagatoro-san 2nd Attack
BD-kiadás 1.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
BD-kiadás 9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
BD-kiadás (rendezői változat) @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hyouketsu no Kizuna
mozifilm / OVA @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto
4. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
5.-8. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
9.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Sousou no Frieren
5. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Mahou Shoujo Magical Destroyers
BD-kiadás 6.-12. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
Shinseiki Evangelion
2. rész @ 
fordítás
formázás
lektorálás
zárómunkálatok
NieR:Automata Ver1.1a nyereményjáték: Mert egy díj sosem elég!
Nem szerettük volna, ha 2B magányos maradna, ezért a legjobb társat szereztük meg neki, avagy immáron a bejegyzés képén látható 9S nendoroid is a nyereményjáték díját képezi!

Magát az eseményt már elindítottuk az 1. résznél, viszont a részleteket áthelyeztük ide, a szükséges hozzászólásokat is itt kell megírnotok.

Mik a feltételek?

1. Légy regisztrálva a weboldalunkon. (Mobilon kicsit necces, ajánlott a telefont fektetve tartani vagy pedig számítógép előtt elvégezni a dolgot.)
2. Tisztelj meg minket annyival, hogy a mi feliratunkkal nézed meg az eddig megjelent részeket.
3. Ezen bejegyzés alá írd le a véleményedet az eddig látottakról, valamint kedvenc szövegedet a feliratunkból. Akik ismerik a játékot, lehetőleg ne spoilerezzenek.

Ajánlott követni minket Facebookon és/vagy Twitteren.

A nyeremény

Ez a 2B nendoroid, valamint ez a 9S nendoroid.

Dicsőség az emberiségnek!

Tisztelettel,
a Black Ryuu Team, a YoRHa különítménye
Vissza a bejegyzésekhez
2023-01-18
Csakis bejelentkezett felhasználók
írhatnak hozzászólást.
pjocoHUN
Eddig nem rossz. CGI az nagyon gyenge lett sajnos de a 2D-s animáció gyönyörű. Egy az egyben mintha a játékkal játszanék.
Első részből idézet:
Nagyszámú ellenség jele észlelve.
A vak is látja őket. :D Az tetszett.
2023-01-18 18:52:14
gabesz81
Nekem ki nem játszott a játékkal teljesen be jött látványilag viszont azt a szemfedöket nem értem benne
2023-01-18 19:20:09
CsontiXD
Nem játszottam a játékkal, de most kedvet kaptam rá.

"És tudják, képes egy hiper-szuper dologra! 2B-san? Hé, vá-"
2023-01-19 11:43:33
Meow
Nagyon szerettem a játékot és az anime nagyon jól adaptálja!

"Nem érdemes értelmet keresni a gépi létformák tevékenységében."
2023-01-20 13:21:20
Gacsi
Kezdeném az eddigi kedvenc idézettel, mert az a rövidebb: "Vajon meddig fogom hitem megőrizni melyet e megtévesztéssel és koholmánnyal teli világba vetettem?", ez a kérdés 2B monológjáról szerintem egy olyan mély tartalommal bíró kérdés amit akár kontextus nélkül egy pár sör mellett feltéve egy órákon át tartó beszélgetés kerekedhet belőle.
Na és az animéről. Nagyon vegyesek az érzéseim vele kapcsolatban. A játékkal nagyon keveset játszottam de nekem nagyon tetszik, hogy ilyen minőségben látok megmozdulni játék karaktereket. A szőr felált a hátamon attól, hogy az anime eleje mennyire hasonlított a játék elejére. Nagyon jó volt látni. A CGI engem nem igazán zavar. Szerintem tökre elfogatható, de megtörténhet, hogy ez csak a játék miatt van. Folyt. köv
2023-01-24 23:11:52
Gacsi
De van egy hatalmas problémám, az animével. Nem bír lekötni. A részeknek 2-3x kell nekikezdjek, mire egyszer sikerül végig néznem. És ezt sajnálom benne a legjobban. Mindenesetre az esélyt még megkapja tőlem, mert nem szeretném ilyen könnyen elengedni az animét, de az egyenlőre biztos, hogy keserű szájízzel fogok felállni a szezon végén ettől az animétől
2023-01-24 23:13:26
Qrow
Sajnos megvannak az anime hibái, de ennek ellenére élveztem a részeket. Jól eltalálták, hogy az első rész, a játék elejének 1-1,5 óráját mutatja be, szinte azzal megegyezően.

A játék az egyik örök kedvencem. Szeretem benne, hogy az akció mellett komoly témákat boncolgat.

A kedvenc idézetem az animéből 2B monológja, amelyben komoly kérdéseket fogalmaz meg saját magával és a világgal szemben.
Főként az utolsó mondata tetszett meg nagyon.

Vajon meddig fog hazugságra nyílni ajkam, míg reménytelenséggel tekintek a sivár jövő elébe?

Köszönöm szépen a minőségi munkátokat, amit a fordításba fektettetek.

"Dicsőség az emberiségnek!"
2023-01-27 21:11:25
KonfiguraciosMagus
A CGI -t fel pimpelhették volna még egy kicsit.
Első részben tetszett, hogy:
"Mindössze egy egység? Szövetséges meg sehol."
2023-01-29 21:33:21
nnmrt1
"Ez a fegyverkufár hamar azon van, hogy megkopasszon benneteket!"
A zenééék.. a zenééék.. még mindig nagyon ott vannak.
2023-02-25 22:53:02